لم يرغب بورخيس يوما في كتابة أو إملاء نص طويل كان يرى أن النصوص الطويلة تفتقد للشكل وأنه لم يكمل قراءة رواية يوما إلا بدافع الواجب فقط..
هذا الكتاب وهو أطول نصوصه لم يكن مخططا له أن يكون هكذا أن يكون كتابا أصلا, ولعل هذا هو السبب الذي منع زوجته من طبعه حتى عامين مضيا, بدأت الفكرة بعد أن عمل نورمان توماس دي جيوفاني في ترجمة أعمال بورخيس الكاملة إلى الانكليزية منذ 1967 وحتى 1970 حينئذ كان من المفروض أن يقوم بورخيس بإملاء دي جيوفاني بعض المعلومات عن حياته لكي تنشر مع هذه الترجمة, لكن الحوار بين بورخيس مترجمه امتد لتخرج هذه السيرة الكاملة التي نشرت على صفحات مجلة ذي نيويوركر الأميركية في كانون الأول ..1970 الكتاب صادر حديثا عن دار ميريت, مصر.
***
رواية الوحل.. جديد د. اسكندر لوقا
في ذلك الزمن البعيد, في الأربعينات كنا نقطن حي سوق ساروجة, أحد أحياء دمشق القديمة. ولم تكن حيطان المنازل مكسوة بشكل يعوق انتقال الصوت- حتى لوكان همساً- من غرفة إلى أخرى, خاصة إذا حاول أحدنا أن يسمع مايقال داخل إحدى الغرف, أو حاول أن يسترق النظر لمشاهدة مايدور في الغرفة المجاورة).
من أجواء رواية الوحل للدكتور اسكندر لوقا الصادرة حديثاً عن دار طلاس دمشق .2006
***
قراءات في المسرح
المسرحي جوان جان يقدم في كتابه الجديد محاولة لنفض الغبار عن النص المسرحي السوري عبر اختيار نماذج لبعض كتابنا المسرحيين المحليين لأن النص المسرحي المحلي كما يشرح جوان جان في مقدمة كتابه بحاجة دائمة إلى التذكير به وتسليط الضوء عليه, وهذا مايحاول هذا الكتاب أن يساهم فيه, الكتاب صادر حديثاً عن اتحاد الكتاب العرب(قطع متوسط في 108 صفحات).
***
(النحت في الزمن)
هو مفهوم مختزل وعميق للإخراج السينمائي كما يراه المخرج الروسي أندريه تاركوفسكي: نستطيع أن نحدد هذا العمل باعتباره نحتا في الزمن مثلما يأخذ النحات كتلة من الرخام ويزيل كل ما هو ليس جزءا منه واعيا لأشكال عمله المنجز كذلك يفعل صانع الفيلم بكتلة الزمن المتشكلة من مجموعة صلبة متينة وضخمة من الوقائع الحية وهو يقطع من كل ما لايحتاج إليه محتفظا فقط بما ينبغي أن يكون عنصرا للفيلم المنجز وبما سوف يثبت أنه متمم للصورة السينمائية. الكتاب صادر حديثاَ عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر -بيروت.