تصدر عن مؤسسة الوحدة للصحافة و الطباعة و النشر


تاريخ العلم السوري في (راية وطن)

سينما
الأثنين 16-7-2012
نجلاء دنورة

(شرف كبير لي ان أقدم فيلماً عن علم بلادي ذي النجمتين الخضراوين فالعلم ليس مجرد قطعة قماش ، إنه رمز وشعار مقدس غلاوته بغلاوة الأرض والعرض) .. هذا ما أكده المخرج السينمائي الشاب المهند كلثوم الذي بدأ منذ أيام تصوير الفيلم الوثائقي الجديد (راية وطن)

الذي كتب له السيناريو ويقوم بإخراجه ، وهو من إنتاج التلفزيون العربي السوري ، التعليق للفنان علي صطوف ، ولتسليط الضوء على الفيلم التقينا المخرج كلثوم ، الذي قدم بداية لمحة عن الفيلم ، قال :‏

إنه توثيق للمراحل التاريخية التي مر بها علم الجمهورية العربية السورية، والتغييرات التي طرأت عليه خلال المراحل السياسية والزمنية التي رافقت تبديل العلم بدءاً من الثورة العربية الكبرى الى يومنا هذا .‏

مصادر المعلومات من شهادات لأشخاص أم مواد توثيقية ؟‏

نحاول في الفيلم توثيق هذه الحكاية الرائعة التي تحمل اسم (راية وطن) بعدة شهادات من اشخاص عاصروا بعضاً من هذه الفترات او كان لهم اطلاع على تاريخ تلك الفترات الزمنية التي تبدل خلالها العلم السوري، اضافة الى عدد من الاشخاص المختصين بتاريخ العلم السوري . كما ان الفيلم الوثائقي بحاجة لدعم بالمواد المؤرشفة ففي بدايات الفيلم وثائق سينمائية (لقطات ارشيفية) تعطي الكثير من التوضيح للموضوع المطروح الى جانب الشخصيات التي تتحدث عن المواد الموثقة .‏

من الشخصيات التي اعتمدت على شهاداتها ؟‏

المختصون والباحثون في التاريخ منهم الدكتور جورج جبور، واحسان حسون الباحث في التاريخ السوري المعاصر .. وفي كل يوم تظهر شخصية جديدة لا سيما ان تاريخ العلم السوري مهم جداً وطرأ عليه الكثير من التغييرات اضافة الى وجود اشكال حول العلم في حقبة زمنية معينة .‏

في أي مرحلة من تاريخ العلم السوري ظهرت هذا الاشكال ؟‏

في فترة الاحتلال الفرنسي، فقد ظهرت عدة روايات ونحن نعمل من خلال مراجعنا على إيجاد القصة الحقيقية، إن كان العلم وجد في زمن الاحتلال أم بعده . ففيلم (راية وطن) هدفه تقديم مادة حقيقية تتمتع بالمصداقية وتستند الى شهادات مختصين ووثائق أرشيفية .‏

هل يحوي الفيلم مشاهد درامية ؟‏

جميع الأفلام الوثائقية التي أخرجتها من فيلم (البرزخ) الى الأفلام السابقة التي قدمتها في أوكرانيا اعتمدت دائماً على دعمها بتكنيك سينمائي (مشاهد درامية)، لا يقوم بأدائه ممثلون إنما أشخاص من الواقع .‏

بأي إطار سيقدم المشهد الدرامي ؟‏

حاولنا ربط الماضي والحاضر بتكنيك سينمائي مرافق للفيلم يظهر كجسر يربط بين الأحداث او تمهيد للحدث بهدف إعطاء الفيلم الوثائقي نكهة الديكودراما .‏

هل ستتم ترجمة الفيلم إلى لغات أجنبية ؟‏

أتمنى ذلك ، فقد تم النقاش حول هذا الموضوع خاصة أن الفيلم سيعرض على القناة الفضائية السورية، لذلك تعتبر الترجمة عنصراً هاماً ليستطيع جميع السوريين المغتربين ممن لا يجيدون اللغة العربية أن يتعرفوا على تاريخ علم بلدهم الأم.‏

هل ستكون المرحلة الحالية حاضرة في الفيلم ؟‏

بالتأكيد سنرى دفاع الشباب السوري وحرصهم وعشقهم الكبير لرمز بلدهم المقدس علم الجمهورية العربية السورية خلال المرحلة الراهنة .‏

كيف تم اختيار الأغاني والموسيقا المرافقة للعمل ؟‏

لكل حقبة زمنية العديد من الأغاني الوطنية الخاصة بها والتي كانت دارجة في تلك الحقبة، ففي هذا المجال اعتمدت على فريق من الاذاعة والتلفزيون السوري لاختيار الأغاني وسيرافق كل مرحلة عدد من الأغاني التي قدمت في تلك الفترة منها (اغاني الوحدة بين سورية ومصر، أغاني الاستقلال ..) أما عن اختيار موسيقا جديدة للفيلم، فعلى أي مؤلف موسيقي أن يشاهد روح الفيلم وبعدها تكون لديه رؤية حول ما سيقدمه، طبعاً بعد الاتفاق بينه وبين المخرج فلكل منهم وجهة نظر بعد ذلك يتم الاتفاق على صيغة موسيقية تكمل جمالية الفيلم.‏

 

E - mail: admin@thawra.com

مؤسسة الوحدة للصحافة والطباعة والنشر ـ دمشق ـ سورية