تصدر عن مؤسسة الوحدة للصحافة و الطباعة و النشر
طباعةحفظ


فرانسوا ساغان: موهبتي أكبر مما يقال

ملحق ثقافي
2018/10/2
إعداد: رشا سلوم

يبدو أن زمن القامات الأدبية والإبداعية السامقة في الغرب، قد ابتعد كثيراً، ولم نعد نقرأ عن الكثيرين من هؤلاء، في فرنسا التي قدمت للعالم أعظم الكتاب،

ثمة جفاف ونضب حقيقي، ولم يعد إلا الاحتفاء بذكريات من مضوا من الكتاب الكبار، ومن هؤلاء سارتر وبودلير، وفرانسوا ساغان التي مرت ذكرى رحيلها هذا الشهر، وكانت الشغل الشاغل للكثير من المحطات والصحف ووسائل الإعلام، استعادت الكثير من أقوالها وأعمالها، عنها يقول محمد مخلوف: “بعد ستة عقود من صدور رواية فرانسوا ساغان الأولى التي حملت عنوان “صباح الخير أيها الحزن”، والتي حملت الشهرة لصاحبتها يعاد صدور الحوارات التي كانت قد أجرتها خلال السنوات التي تمتد بين صدور عملها الأول عام 1954 ووفاتها عام 1992 تحت عنوان “لا أنكر شيئاً، حوارات 1954 ـ 1992”.‏‏

نقرأ في أحد حوارات هذا الكتاب على لسان فرانسوا ساغان ما مفاده: “المجد والخلود بعدي. لو قيل لي إنه لن يكون هناك أي مقال عنّي، لا شيء، فذلك لا يعنيني أبداً وليس له أية أهمية بالنسبة إلي”.‏‏

لذلك لا تتردد في القول: “لا أبحث عن توجيه رسائل ـ للقارئ ـ ولا أفعل شيئاً سوى الكتابة، مع ذلك لا يقتضي صفاء البصيرة الإفراط في التواضع. اعتقد أنني أمتلك موهبة وهي موهبة قد تكون أكبر مما يقوله الناس عموماً. لكن ربما أقل مما يؤكّده البعض”. ولم تتردد في العديد من الإجابات التي تقدّمها على الأسئلة المطروحة أن ما يهمها هو الحياة “هنا والآن”.‏‏

‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

أفكار الضوء‏‏

تجدر الإشارة إلى أن الحوارات التي يحتوي عليها هذا العمل لا تخضع أبداً للتسلسل الزمني ولكنها موزعة تحت عناوين حسب المحور الأساسي الذي تدور حوله مثل “الحب والصداقة والمال”، وكذلك مختلف الأعمال التي قدّمتها فرانسوا ساغان، حيث يمكن تحديد الزمن التقريبي الذي أُجري فيه الحوار.‏‏

وفي “لا أنكر شيئاً” يجد القارئ الآراء التي تلقي الكثير من الضوء على أفكارها ورؤيتها للحياة وللبشر وللسياسة والأخلاق وبالتأكيد للكتابة التي كانت الاهتمام الأول في حياتها، كما يبدو من عدد الروايات والأعمال المسرحية ومجموعات القصص القصيرة التي تركتها، والمساهمة في كتابة “سيناريو” بعض الأعمال السينمائية وبعض الأغاني.‏‏

وعن الدور الذي لعبته الكتابة في حياتها نقرأ قولها: “لقد قدّمت الكتابة لي المتعة المزدوجة في أن أروي للآخرين وأروي لنفسي، والكتابة هي مثل السير في بلاد مجهولة وساحرة. ولكنها أحياناً مصدر إذلال عندما لا يستطيع المرء أن يكتب ما يريد”.‏‏

خيارات شاعرية‏‏

وماذا تقول فرانسوا ساغان عمّا تريد لكتبها لدى أولئك الذين يقرؤونها؟ إنها تريد أن يكون ما تكتب مصدر فرح أو على الأقل مبعثاً للراحة ولو لعدد قليل من البشر. نقرأ: “اعتقد أن هناك خمسة أو ستة أشخاص يقرؤون كتبي، ومما قد يبعث لديهم الإحساس بالراحة أن هناك صوتاً يحمل ما يمكن أن يجلب حلاًّ مريحاً إلى هذه الدرجة أو تلك أو حلاًّ هادئاً أو شاعرياً لمشكلاتهم، وهذا بالتحديد ما ينبغي على الكاتب أن يسعى إلى تحقيقه”.‏‏

بذخ روائي‏‏

إن فرانسوا ساغان لا تخفي في إجاباتها العديدة حبّها للعيش الرغيد وخاصّة شراء السيارات الفخمة والتردد على علب الليل التي كان يرتادها أبناء الأغنياء، وحيث اكتملت الصورة مع ولعها بالكحول ثم سقوطها في وحول المخدرات. لقد ظهر ذلك الميل للبذخ بوضوح منذ صدور روايتها الأولى “مرحباً أيها الحزن”، التي بيع منها ما يزيد على مليون نسخة مما كان يمثّل رقم مبيعات استثنائياً آنذاك لم تبلغه سوى روايات قليلة مثل “الغريب” لمؤلفها ألبير كامو.‏‏

الأسطورة ساغان‏‏

سلوك الكاتبة التي غدت شهيرة وهي في سنوات شبابها الأولى وجموحها وتطرّفها في الذهاب إلى الحد الأقصى في كل شيء، جعل منها “أسطورة في زمنها”، وأسطورة ينظر إليها الآخرون بكثير من الفضول. لكنها كانت تنظر إلى نفسها بأنها قد فقدت الكثير من إنسانيتها. هذا ما ينم عنه بوضوح ما قالته في أحد الحوارات المنشورة في هذا العمل وجاء فيه؛ لقد أصبحت سلعة، شيئاً يتم التعبير عنه بالظاهرة ساغان، بالأسطورة ساغان، وكنت أشعر بالخجل من نفسي.‏‏

وتؤكد ساغان أن صديقها الذي كان الأكثر قرباً منها لم يكن سوى الفيلسوف جان بول سارتر. كانت من الذين ظلّوا إلى جانبه في أيام حياته الأخيرة. تقول عنه؛ “من بين الذين كانوا الأكثر قرباً إلى قلبي كان هو ـ سارترـ الذي أحببته أكثر من الجميع”.‏‏

اعتراف أدبي‏‏

لقد جرى تكريس ساغان كأحد أدباء فرنسا الكبار وهي لم تبلغ العشرين من عمرها. أمّا ترجمة ذلك بالنسبة إلى الناشر فكانت أنه باع خلال فترة قصيرة أكثر من نصف مليون نسخة من “صباح الخير أيها الحزن”، وبلغ عدد النسخ المباعة بعد عام من صدور الرواية أكثر من 850 ألف نسخة، كذلك وقع الناشر أكثر من عشرين عقداً لترجمتها إلى لغات أجنبية. وكانت ترجمة النجاح الكبير للرواية بالنسبة إلى مؤلفتها فرانسوا ساغان هو أنها نالت الاعتراف الأدبي بـ”الآنسة حزن”، كما أطلقت الصحافة عليها، وتمّ إرساء أسس أسطورة ساغان. كما أنها كسبت بالمقابل مبالغ مالية كبيرة سمحت لها أن تشتري سيارتين من طراز “جاكوار” ذات الثمن الباهظ.‏‏

عن الأدب والسياسة‏‏

قدّمت فرانسوا ساغان 20 عملاً روائياً كان آخرها عام 1996، أي قبل ثماني سنوات من رحيلها عام 2004. وبيع من كتبها ما يزيد على 30 مليون نسخة في فرنسا وحدها. كما كتبت في القصّة القصيرة وفي المسرح وفي المذكرات واليوميات والحوارات وفي السينما والعديد من الأغاني وسيرة واحدة هي “سيرة حياة سارة برنار”.‏‏

لقد اشتهرت صاحبة “صباح الخير أيها الحزن” بتعرّضها لمواضيع تتعلّق بالجيل الشاب وبالحرية والعزلة والقطيعة والعلاقات العاطفية ومواضيع كثيرة أخرى. وكانت في عداد الموقعين على بيان الـ 121 مثقفاً فرنسياً عام 1961 لدعم حق الجزائريين في تقرير مصيرهم. كما كانت قد ساهمت “على طريقتها” في مظاهرات الطلبة لشهر مايو من عام 1968 في فرنسا.‏‏

صباح الخير أيها الحزن‏‏

في الخامس عشر من شهر مارس عام 1954 صدرت في باريس رواية تحت عنوان “صباح الخير أيها الحزن” وحملت توقيع فرانسوا ساغان. لم يكن أحد قد سمع قبل ذلك بهذا الاسم. كان الاسم مستعاراً وصاحبته كانت فتاة في الثامنة عشرة من عمرها اسمها فرانسوا كواريز. وكانت قد حضرت في مطلع تلك السنة 1954 إلى دار نشر “جوليار” الباريسية ومعها ظرف فيه مخطوط رواية وتبحث عمّن يقبل نشره. لقد كتبت على الظرف بخط يدها فرانسوا كواريز وأرفقت بالاسم عنوانها محددة القول إنها من مواليد 21 يونيو من عام 1935، وكانت قد أرسلت النص إلى دور نشر أخرى عدّة.‏‏

كان الظرف يحتوي على الصفحات الـ 160 لروايتها التي تريد نشرها والتي استعارت عنوانها من بيت للشاعر الفرنسي الكبير بول إيلوار.‏‏

عواقب‏‏

بعد تردد كبير وأكثر من تدخّل قرر الناشر قبول النص وبالتالي نشره. واضطر يومها أهل فرانسوا كواريز أن يقوموا هم أنفسهم بتوقيع العقد مع دار النشر على اعتبار أن ابنتهم لم تكن قد وصلت آنذاك إلى سن البلوغ حسب القوانين النافذة. لكنهم وضعوا شروطاً من أجل القبول بالتوقيع خشية على “سمعة العائلة” من الفشل المتوقع للرواية بسب صغر سن ابنتهم “كيكي”، كما كانوا يطلقون عليها، وبسبب قلّة تجربتها وإدراكهم لشخصيتها “القلقة”.‏‏

كان شرطهم الأكثر تمسّكاً به للتوقيع هو أن تتبنّى ابنتهم اسماً مستعاراً يحمي أسرة كواريز من العواقب المادية والمعنوية. وجدت ذلك الاسم المستعار لدى الروائي مارسيل بروست، صاحب العمل الشهير “البحث عن الزمن الضائع”، حيث حمل أحد شخوصه اسم ساغان وغدت هي فرانسوا ساغان. بالنتيجة وصلت رواية “صباح الخير أيها الحزن” إلى رفوف المكتبات الفرنسية في شهر مارس من عام 1954.‏‏

كان النجاح سريعاً وكبيراً وأبعد مما كان يمكن لمخيلة الكاتبة وأسرتها تصوره. ذلك أنه بعد صدور الرواية بفترة قليلة خرجت صحيفة “الفيغارو” الفرنسية الشهيرة وعلى صدر صفحتها الأولى مقال للأديب الفرنسي الكبير فرانسوا مورياك ذي الشهرة العالمية عمّد فيه ولادة الوحش الأدبي الجميل الساحر وشبّه مؤلفة “صباح الخير أيها الحزن” بكبار المبدعين من الكتّاب الفرنسيين والعالميين.‏‏

مديح وثناء‏‏

وفي السياق نفسه من المديح والثناء الذي كاله النقّاد للرواية وبعد عشرات المقالات في أكبر المجلاّت والصحف نالت فرانسوا ساغان جائزة النقّاد الأدبية الكبرى، حيث كان من بين أعضاء اللجنة المانحة شخصيات أدبية مرموقة ونقّاد أدبيين كبار ليس أقلّهم شأناً “جورج باتاي وجون بولهان وموريس بلانكو”، وهؤلاء من كبار الأسماء في التاريخ الأدبي الفرنسي الحديث.‏‏

عن نيلها تلك الجائزة كتب فرانسوا مورياك نفسه، “لقد تمّ منح جائزة النقّاد لوحش أدبي جميل في الثامنة عشرة من العمر. لكن موهبته الأدبية تتفجّر منذ الصفحة الأولى، وبالتالي لا يمكن إثارة أي جدل حول منح تلك الجائزة”. مع ذلك أُثيرت حول منحها ضجّة كبيرة على خلفية الجرأة التي اتسمت بها الأفكار المطروحة في العمل.‏‏

إضافة تعليق
الأسم :
البريد الإلكتروني :
نص التعليق:
 

 

E - mail: admin@thawra.sy

| الثورة | | الموقف الرياضي | | الجماهير | | الوحدة | | العروبة | | الفداء | | الصفحة الرئيسية | | الفرات |

مؤسسة الوحدة للصحافة والطباعة والنشر ـ دمشق ـ سورية